Termos e Condições
Securiti
Contrato de cliente
Efetivo a partir de 1 de fevereiro de 2020
Este Contrato com o Cliente (este "Contrato") é entre Securiti, Inc., uma corporação de Delaware
("Securiti"), e ___________________, pessoa jurídica do tipo _______________ corporation ("Cliente")
e entra em vigor em _________________ de 20__ (a "Data de Vigência").
Histórico
A Securiti é desenvolvedora de soluções de privacidade, segurança, governança e conformidade de dados em ambientes híbridos e com várias nuvens. O cliente deseja usar certas funções da plataforma Securiti para melhorar sua privacidade e/ou práticas de segurança.
1. Definições
Os termos a seguir, quando usados neste Contrato, terão os seguintes significados:
" Afiliadas" significa uma entidade que direta ou indiretamente controla, é controlada ou está sob o controle comum de outra entidade, desde que tal Controle exista. Para os fins desta definição,
"Controle" significa a propriedade beneficiária de 50% ou mais do poder de voto ou patrimônio de uma entidade.
" Usuários Autorizados" significa os funcionários, contratados e prestadores de serviços do Cliente ou suas Afiliadas que estão autorizados a acessar e usar o Produto Securiti em nome do Cliente e suas Afiliadas.
" CCPA" significa a Lei de Privacidade do Consumidor da Califórnia de 2018, Cal. Civ. Código, 1798.100 - 1798.198, conforme alterado.
" Informações confidenciais" significa quaisquer informações ou dados divulgados por qualquer uma das partes que estejam marcados ou designados como confidenciais ou proprietários ou que devam ser razoavelmente entendidos como confidenciais à luz da natureza das informações e das circunstâncias que envolvem a divulgação. No entanto, “Informações Confidenciais” não incluirá nenhuma informação que (a) seja de domínio público sem culpa da parte receptora; (b) eram devidamente conhecidos pela parte receptora, sem restrição, antes da divulgação pela parte divulgadora; (c) foi devidamente divulgado à parte receptora, sem restrição, por outra pessoa com autoridade legal para fazê-lo; ou (d) seja desenvolvida de forma independente pela parte receptora, sem uso ou referência às Informações Confidenciais da parte divulgadora. Os Dados do Cliente e quaisquer dados ou informações que identifiquem os negócios ou as práticas comerciais do Cliente (por exemplo, número de registros de Dados do Cliente, número de solicitações ou respostas do consumidor processadas) são Informações Confidenciais do Cliente. O Produto Securiti é uma Informação Confidencial da Securiti.
"Dados do Cliente" significa Informações Pessoais, conforme definido no CCPA ou Dados Pessoais, conforme definido no GDPR ou no GDPR do Reino Unido que são carregados por, ou em nome do Cliente, para o Produto Securiti (excluindo os componentes baixados para o ambiente do Cliente) .
" Documentação" significa as instruções impressas e digitais, arquivos de ajuda on-line, documentação técnica e manuais do usuário disponibilizados pela Securiti para o Produto Securiti.
" Formulário de Pedido" significa um formulário de pedido, cotação ou outro documento semelhante que estabeleça o Produto Securiti específico e seus preços, e que faça referência a este Contrato e seja mutuamente executado pelas partes.
" Serviços Profissionais" significa qualquer implementação, treinamento, configuração, consultoria, migração de dados, conversão, configuração de integração ou outros serviços fornecidos pela Securiti ao Cliente, conforme estabelecido em um Formulário de Pedido.
" Produto Securiti" significa o aplicativo baseado na web, bem como certos componentes para download que devem ser implantados no ambiente do Cliente, disponibilizados ao Cliente pela Securiti por meio de uma assinatura. A Securiti hospedará e operará esse aplicativo baseado na web em servidores de computador acessíveis pelo Cliente na Internet. “Produto Securiti” exclui quaisquer Dados do Cliente contidos ou processados nele.
2. Produto Securiti
2.1 Fornecimento de Produto Securiti.
Sujeito aos termos e condições deste Acordo e do Acordo de Nível de Serviço (SLA) anexado no Anexo A, a Securiti tornará certas funções do Produto Securiti disponíveis para o Cliente de acordo com este Acordo e o Formulário de Pedido aplicável, e por meio deste concede ao Cliente um direito não-exclusivo de acessar e usar o Produto Securiti para fins de conformidade com a privacidade. O Cliente pode estender os direitos aqui concedidos às suas Afiliadas, desde que garanta o cumprimento do presente Acordo e seja responsável por seus atos e omissões nos termos deste, em cada caso como se fossem o Cliente nos termos deste Contrato. O Cliente concede à Securiti uma licença livre de royalties, globalmente, não exclusiva e totalmente paga para usar os Dados do Cliente (conforme definido abaixo), a fim de executar e fornecer o Produto Securiti e Serviços Profissionais para o benefício do Cliente ou para o objetivo de aprimorar produtos ou serviços de acordo com os termos deste Contrato.
2.2 Segurança de dados.
A Securiti manterá um programa de segurança materialmente de acordo com os padrões da indústria que é projetado para razoavelmente (i) garantir a segurança e integridade dos dados do Cliente carregados por, ou em nome do Cliente, para o Produto Securiti ("Dados do Cliente"); (ii) proteger contra ameaças ou riscos à segurança ou integridade dos Dados do Cliente; e (iii) impedir o acesso não autorizado aos Dados do Cliente. As salvaguardas de segurança da Securiti incluem medidas para impedir o acesso, uso, modificação ou divulgação de Dados do Cliente por pessoal da Securiti, exceto (a) para fornecer o Produto Securiti e prevenir ou resolver problemas técnicos ou de serviço, (b) conforme exigido pela lei aplicável, ou (c) conforme expressamente permitido pelo Cliente por escrito ou sob este Contrato. A Securiti cumprirá com o Anexo de Segurança aqui anexado como Anexo B e fornecerá ao Cliente, mediante solicitação, os relatórios de auditoria do Service Organization Control 2 (SOC2) mais recentemente concluídos pela Securiti ou o relatório do sucessor padrão da indústria ("Relatórios de Controles"). A Securiti não diminuirá significativamente as proteções fornecidas nesta Seção durante a vigência deste Contrato.
2.3 Limitações do cliente.
Os direitos aqui concedidos estão sujeitos às seguintes restrições. O Cliente não irá, direta ou indiretamente:
- fazer engenharia reversa, descompilar, desmontar, modificar, criar trabalhos derivados ou de outra forma criar, tentar criar ou derivar, ou permitir ou ajudar terceiros a criar ou derivar, o código-fonte inerente ao Produto Securiti;
- tentar sondar, escanear ou testar a vulnerabilidade do Produto Securiti, violar as medidas de segurança ou autenticação do Produto Securiti sem a devida autorização ou tornar intencionalmente qualquer parte do Produto Securiti inutilizável;
- usar ou acessar o Produto Securiti para desenvolver um produto ou serviço que seja competitivo com os produtos Securiti ou se envolver em análises competitivas ou benchmarking;
- transferir, distribuir, revender, arrendar, licenciar ou atribuir o Produto Securiti ou de outra forma oferecer o Produto Securiti de forma autônoma; ou de
- outra forma usar o Produto Securiti fora do escopo expressamente permitido abaixo e no Formulário de Pedido aplicável.
2.4 Usuários autorizados.
O Cliente pode permitir que seus Usuários Autorizados usem o Produto Securiti e tais direitos de acesso não devem ser compartilhados com terceiros que não sejam Usuários Autorizados. O número de Usuários Autorizados que acessam o Produto Securiti não deve exceder o número máximo de Usuários Autorizados especificado no Formulário de Pedido.
2.5 Responsabilidades do cliente.
- O Cliente reconhece que o fornecimento do Produto Securiti da Securiti depende do Cliente fornecer toda a cooperação razoavelmente necessária, e o Cliente fornecerá toda essa cooperação de maneira diligente e oportuna.
- O Cliente (i) será responsável por todo o uso do Produto Securiti sob sua conta por outras partes que não a Securiti e suas Afiliadas (autorizadas ou não), (ii) envidará esforços comercialmente razoáveis para evitar o acesso não autorizado ou uso do Produto Securiti e notificar imediatamente a Securiti de qualquer acesso ou uso não autorizado e (iii) ser responsável pela obtenção e manutenção de qualquer equipamento, software e serviços auxiliares necessários para se conectar, acessar ou de outra forma usar o Produto Securiti, em cada caso conforme estabelecido na Documentação. O cliente será o único responsável por sua falha em manter tais equipamentos, software e serviços, e a Securiti não terá nenhuma responsabilidade por tal falha (incluindo sob qualquer acordo de nível de serviço, se aplicável).
- O Cliente entende que o Produto Securiti fornece uma plataforma por meio da qual o Cliente é capaz de gerenciar dados pessoais e/ou informações pessoais, incluindo, sem limitação, os Dados do Cliente, que podem ser regidos pelas leis dos EUA, federais ou estaduais, incluindo, sem limitação, o CCPA, bem como o Regulamento Geral de Proteção de Dados ("GDPR"), e leis estrangeiras de proteção de dados e privacidade (em conjunto, as
"Leis Aplicáveis"). As Leis Aplicáveis regulam os dados pessoais em termos de coleta, retenção e transferência de tais informações. O Cliente reconhece que, de acordo com as Leis Aplicáveis, ele assume total responsabilidade como controlador (ou termo equivalente) dos Dados do Cliente. O Produto Securiti contém ferramentas e funções que permitem que o Produto Securiti seja configurado pelo Cliente conforme necessário para sua conformidade com as Leis Aplicáveis. O Cliente assume a responsabilidade como controlador (ou termo equivalente) dos Dados do Cliente que podem ser coletados e residem no Produto Securiti e o Cliente por meio deste garante, representa e, na medida do relevante, concorda, que tem ou irá (i) cumprir todas as obrigações relacionadas à transparência aplicáveis de acordo com as Leis Aplicáveis (incluindo, sem limitação, a exibição de todos e quaisquer avisos ou políticas de privacidade relevantes e exigidos); (ii) obteve todo e qualquer consentimento informado necessário e/ou (terá) toda e qualquer base legal; e (iii) conforme/cumpriu em todos os momentos com todas e quaisquer Leis Aplicáveis, a fim de coletar, processar e transferir para a Securiti os Dados do Cliente (incluindo, sem limitação, dados pessoais), para autorizar o processamento pela Securiti dos Dados do Cliente e quaisquer outros requisitos aplicáveis e para garantir que o Produto Securiti seja configurado pelo Cliente para cumprir todas e quaisquer Leis Aplicáveis. Para evitar dúvidas, é responsabilidade do Cliente consultar conforme necessário com o advogado para confirmar e manter a conformidade do Cliente com as Leis Aplicáveis.
- Na medida em que o Cliente precisar da Securiti para executar um Contrato de Processamento de Dados ("DPA") sujeito ao GDPR, o Cliente deverá baixar e executar o DPA da Securiti no site da Securiti, que será considerado anexado e parte deste Contrato. Na medida em que o Cliente precisar que a Securiti execute um adendo de provedor de serviços sujeito ao CCPA ("Adendo de Provedor de Serviço"), o Cliente será responsável por fornecer tal Adendo de Provedor de Serviço à Securiti, que deve ser negociado de boa fé pelas partes.
- No caso de o Cliente deixar de cumprir qualquer Lei Aplicável e/ou qualquer disposição do DPA e/ou Adendo do Provedor de Serviços (na medida do aplicável) e/ou deixar de devolver uma versão executada do DPA para a Securiti ou fornecer um Adendo do Provedor de Serviços à Securiti quando necessário, então: (a) até o limite máximo permitido por lei, o Cliente será única e totalmente responsável e deverá indenizar, defender e isentar de responsabilidade a Securiti e suas Afiliadas de qualquer responsabilidade resultante; e (b) a limitação de responsabilidade do Cliente sob a Seção 7 abaixo não se aplica em conexão com a Seção 2.5 (d) acima
2.6 Alterações.
A Securiti pode, de tempos em tempos, implementar melhorias, upgrades, atualizações, melhorias, modificações, extensões e outras alterações no Produto Securiti. A Securiti fornecerá ao Cliente acesso a todas essas alterações no Produto Securiti específico subscrito pelo Cliente em um Formulário de Pedido existente sem cobrança separada.
2.7 Acordo de nível de serviço.
A Securiti concorda em cumprir o Acordo de Nível de Serviço anexado a este instrumento como Anexo A.
3. Taxas
3.1 Taxas.
O Cliente pagará à Securiti as taxas estabelecidas em um Formulário de Pedido. Exceto quando especificado de outra forma neste documento ou em qualquer Formulário de Pedido aplicável, (a) as taxas são cotadas e pagas em dólares dos Estados Unidos e (b) as obrigações de pagamento não são canceláveis e não rateadas para meses parciais, e as taxas pagas não são reembolsáveis, exceto conforme expressamente previsto neste documento. O Cliente não é responsável por quaisquer despesas incorridas pela Securiti (incluindo viagens, refeições e hotéis), exceto se de outra forma pré-aprovado por escrito pelo Cliente.
3.2 Atraso no pagamento.
A Securiti pode suspender o acesso ao Produto Securiti imediatamente após notificação ao Cliente se o Cliente deixar de pagar quaisquer valores não contestados nos termos deste instrumento pelo menos trinta (30) dias após a data de vencimento aplicável.
3.3 Impostos.
Todos os valores pagáveis nos termos deste instrumento excluem quaisquer impostos sobre vendas, uso e outros impostos ou taxas, independentemente da forma designada (coletivamente "Impostos"). O Cliente será o único responsável pelo pagamento de todos os Impostos, exceto aqueles impostos com base na receita da Securiti. O Cliente não reterá quaisquer impostos de quaisquer valores devidos à Securiti, desde que se o Cliente for obrigado por lei a reter quaisquer impostos, o valor faturado será considerado aumentado de modo que o valor a pagar pelo Cliente após tal retenção seja igual ao valor faturado.
4. Direitos de propriedade e confidencialidade
4.1 Direitos de propriedade.
Como entre as partes, a Securiti detém exclusivamente todos os direitos, títulos e participações no e para o Produto Securiti (incluindo quaisquer marcas registradas do Produto Securiti) e as Informações Confidenciais da Securiti, incluindo todos os Dados do Sistema.
"Dados do Sistema" significa usuário anônimo e outros dados coletados pela Securiti em relação ao Produto Securiti que podem ser usados para gerar logs, estatísticas e relatórios sobre desempenho, disponibilidade, integridade e segurança do Produto Securiti. O Cliente detém exclusivamente todos os direitos, títulos e interesses relativos aos Dados do Cliente e às Informações Confidenciais do Cliente.
4.2 Comentários.
O Cliente pode, de tempos em tempos, fornecer sugestões ou comentários à Securiti para aprimoramentos ou melhorias, novos recursos ou funcionalidade ou outro feedback com relação ao Produto Securiti. A Securiti terá total discrição para determinar se deve ou não prosseguir com o desenvolvimento de quaisquer melhorias solicitadas, novos recursos ou funcionalidade. A Securiti terá o direito total e livre, sem qualquer obrigação de compensar ou reembolsar o Cliente, de usar, incorporar e de outra forma exercer e explorar totalmente qualquer feedback relacionado com seus produtos e serviços.
4.3 Confidencialidade.
Cada parte concorda que usará as Informações Confidenciais da outra parte exclusivamente de acordo com as disposições deste Acordo e não irá divulgar, ou permitir que sejam divulgadas, as mesmas direta ou indiretamente, a qualquer terceiro sem o prévio consentimento por escrito, exceto quando expressamente permitido aqui. No entanto, qualquer uma das partes pode divulgar Informações Confidenciais (a) para seus funcionários, executivos, diretores, advogados, auditores, consultores financeiros e outros representantes que têm a necessidade de saber e são legalmente obrigados a manter tais informações confidenciais por obrigações de confidencialidade consistentes com as de este acordo; e (b) conforme exigido por lei (caso em que a parte receptora fornecerá à parte divulgadora uma notificação prévia por escrito, dará à parte divulgadora a oportunidade de contestar tal divulgação e envidará seus esforços razoáveis para minimizar tal divulgação para na medida permitida pela lei aplicável). Nenhuma das partes divulgará os termos deste Contrato a terceiros, exceto que qualquer uma das partes poderá divulgar confidencialmente tais termos a credores, investidores ou adquirentes reais ou potenciais. Cada parte concorda em exercer o devido cuidado ao proteger as Informações Confidenciais contra o uso e divulgação não autorizados. Em caso de violação real ou ameaçada das disposições desta Seção ou das restrições da Seção 2.3 deste instrumento, a parte não violadora terá o direito de buscar medidas cautelares imediatas e outras medidas equitativas, sem renunciar a quaisquer outros direitos ou recursos disponíveis. Cada parte notificará prontamente a outra por escrito se tomar conhecimento de quaisquer violações das obrigações de confidencialidade estabelecidas neste Acordo.
5. Garantias e isenções de responsabilidade
5.1 Mútua.
Ambas as partes. Cada parte garante que tem autoridade para celebrar este Contrato e, em conexão com a execução deste Contrato, deverá cumprir todas as leis e regulamentos aplicáveis a tal parte.
5.2 Securiti.
A Securiti garante que os Produtos Securiti (i) atenderão substancialmente aos requisitos descritos no Formulário de Pedido relevante durante a vigência do Formulário de Pedido consistente com os padrões da indústria vigentes, (ii) estarão substancialmente em conformidade com a Documentação, e (iii) estarão livres de vírus, malware, código malicioso, bombas-relógio, cavalos de Tróia, backdoors, dispositivos drop dead, worms, auto-replicantes ou outro código de qualquer tipo que, quando usado no ambiente de rede do Cliente, pode alterar, destruir, inibir, desabilitar ou desabilitar ou interromper o uso efetivo dos sistemas do Cliente. A funcionalidade dos Produtos Securiti encomendados não será reduzida durante a vigência deste Contrato. A Securiti executará quaisquer Serviços Profissionais de maneira profissional e eficiente. Para uma violação material das garantias expressas anteriores contidas nesta Seção 5.2, o recurso exclusivo do Cliente será a repetição do Produto Securiti deficiente ou Serviços Profissionais ou, se a Securiti não puder realizar novamente o Produto Securiti deficiente ou Serviços Profissionais conforme garantido, O Cliente terá o direito de rescindir este Contrato por violação, qualquer Formulário de Pedido ou parte aplicável do Formulário de Pedido cobrindo tal Produto Securiti ou Serviços Profissionais de acordo com a Seção 8.2 e recuperar uma parte pro-rata das taxas pagas à Securiti por tais Produtos ou serviços profissionais deficientes da Securiti.
5.3 Cliente.
O cliente garante que tem todos os direitos necessários para fornecer quaisquer informações, dados ou outros materiais que forneça aqui, e permite que a Securiti use os mesmos conforme contemplado aqui.
5.4 ISENÇÕES DE RESPONSABILIDADE.
EXCETO SE EXPRESSAMENTE ESTABELECIDO AQUI, A SECURITI SE ISENTA DE TODAS E QUAISQUER GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO, TÍTULO, NÃO VIOLAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. O CLIENTE RECONHECE QUE O PRODUTO SECURITI SE DESTINA APENAS ÀS PRÁTICAS DE PRIVACIDADE DO CLIENTE, MAS NÃO SUBSTITUI, ASSESSORES LEGAIS E OUTROS PROFISSIONAIS. O CLIENTE É UM CONTROLADOR DE DADOS, RESPONSÁVEL POR QUAIS DADOS COLETA E É RESPONSÁVEL POR SUAS PRÓPRIAS POLÍTICAS DE PRIVACIDADE. EXCETO SE EXPRESSAMENTE ESTABELECIDO AQUI, A SECURITI NÃO GARANTE QUE O ACESSO AOS PRODUTOS SECURITI SERÁ ININTERRUPTO OU LIVRE DE ERROS, QUE TODOS OS DEFEITOS E ERROS NOS PRODUTOS SECURITI SERÃO CORRIGIDOS, OU QUE OS PRODUTOS E SERVIÇOS DA SECURITI ATENDERÃO REQUISITOS PARTICULARES OU EXPECTATIVAS DO CLIENTE. A SECURITI NÃO SERÁ LEGALMENTE OBRIGADA OU RESPONSÁVEL POR QUAISQUER ATRASOS, INTERRUPÇÕES, FALHAS DE SERVIÇO E QUAISQUER OUTROS PROBLEMAS DECORRENTES DO USO DO CLIENTE DA INTERNET, COMUNICAÇÕES ELETRÔNICAS OU QUALQUER OUTRO SISTEMA. O CLIENTE RECONHECE QUE PODE TER ACESSO A DETERMINADOS MODELOS DE AVALIAÇÃO DE SEGURANÇA FORNECIDOS POR TERCEIROS, E A SECURITI NÃO FAZ DECLARAÇÕES, GARANTIAS OU OUTROS COMPROMISSOS COM RESPEITO A TAIS MODELOS OU À EXATIDÃO DAS INFORMAÇÕES AQUI FORNECIDAS. AS DISPOSIÇÕES DESTA SEÇÃO ALOCAM OS RISCOS SOB ESTE CONTRATO ENTRE A SECURITI E O CLIENTE. OS PREÇOS DA SECURITI REFLETEM ESTA ALOCAÇÃO DE RISCO E AS GARANTIAS LIMITADAS AQUI ESPECIFICADAS.
6. Indenização
6.1 Indenização pela Securiti.
A Securiti defenderá o Cliente contra qualquer reclamação, demanda, causa ou processo feito ou movido contra o Cliente por um terceiro ("Reclamação") (i) alegando que o uso do Produto Securiti conforme permitido aqui infringe ou apropria indevidamente uma patente dos Estados Unidos, direitos autorais ou segredo comercial ou marca comercial de qualquer terceiro, ou (ii) decorrente de qualquer uso ou divulgação de Dados do Cliente pela Securiti em violação deste Contrato e em relação a cada Reivindicação descrita em (i) e (ii) acima, Securiti irá indenizar o Cliente por quaisquer responsabilidades, prêmios, penalidades ou custos (incluindo honorários advocatícios razoáveis) em conexão com qualquer Reivindicação ("Custos");
desde que (a) o Cliente notifique imediatamente a Securiti de tal Reclamação (desde que a falha em fornecer tal notificação não isente a Securiti de suas obrigações de indenização, exceto na medida de qualquer prejuízo material diretamente resultante de tal falha), (b) a Securiti tem autoridade única e exclusiva para defender e/ou liquidar qualquer reclamação (desde que a Securiti não possa resolver qualquer reclamação sem o consentimento prévio por escrito do Cliente, que não será retido sem razão, a menos que libere incondicionalmente o Cliente de todas as responsabilidades relacionadas) e (c) O Cliente coopera razoavelmente com a Securiti em relação a isso. Se o uso do Produto Securiti pelo Cliente se tornou, ou na opinião da Securiti é provável que se torne, objeto de qualquer reclamação de infração, a Securiti pode, por sua opção e despesa (i) obter para o Cliente o direito de continuar usando e recebendo o Produto Securiti conforme estabelecido abaixo; (ii) substituir ou modificar o Produto Securiti para torná-lo não infrator (com funcionalidade comparável); ou (iii) se as opções nas cláusulas (i) ou (ii) forem determinadas pela Securiti como não sendo razoavelmente praticáveis, rescindir este Contrato e fornecer o reembolso de quaisquer taxas não utilizadas pré-pagas correspondentes à parte rescindida do prazo de assinatura aplicável. A Securiti não terá qualquer responsabilidade ou obrigação com respeito a qualquer Reivindicação na medida em que tal Reivindicação resulte de (A) conformidade com projetos, diretrizes, planos ou especificações fornecidos pelo Cliente, ou o uso ou inclusão de Dados do Cliente; (B) uso do Produto Securiti pelo Cliente em desacordo com este Contrato ou em violação de qualquer lei aplicável; (C) modificação do Produto Securiti por qualquer outra parte que não a Securiti sem o consentimento expresso da Securiti; (D) Informações Confidenciais do Cliente ou (E) a combinação, operação ou uso do Produto Securiti com outros aplicativos, partes de aplicativos, produto(s) ou serviços de uma maneira não razoavelmente exigida, onde o Produto Securiti por si só não estaria infringindo (cláusulas (A) a (E), “Reivindicações excluídas”). Esta Seção declara a responsabilidade e obrigação única e exclusiva da Securiti, e o recurso exclusivo do Cliente, para qualquer reclamação de qualquer natureza relacionada à violação ou apropriação indébita de propriedade intelectual.
6.2 Indenização pelo Cliente.
O Cliente defenderá a Securiti contra qualquer Reclamação feita ou movida contra a Securiti por um terceiro decorrente das Reclamações Excluídas, e o Cliente indenizará a Securiti por quaisquer Custos relacionados a qualquer Reclamação; desde que (a) a Securiti notifique imediatamente o Cliente de tal Reclamação (desde que a falha em fornecer tal notificação não isente o Cliente de suas obrigações de indenização, exceto na medida de qualquer prejuízo material diretamente resultante de tal falha), (b) o Cliente terá a autoridade única e exclusiva para defender e/ou resolver qualquer reclamação (desde que o Cliente não possa resolver qualquer reclamação sem o consentimento prévio por escrito da Securiti, que não será retido sem razão, a menos que libere incondicionalmente a Securiti de toda a responsabilidade) e (c) a Securiti coopera razoavelmente com o Cliente em relação a isso.
7. Limitação de responsabilidade
SOB NENHUMA TEORIA JURÍDICA, SEJA POR ATO, CONTRATO OU DE OUTRA FORMA, QUALQUER PARTE OU SUAS AFILIADAS, OU SEUS RESPECTIVOS DIRETORES, OFICIAIS, FUNCIONÁRIOS, AGENTES OU CONTRATADAS, SERÃO RESPONSÁVEIS PELOS OUTROS SOB ESTE CONTRATO (A) QUAISQUER DANOS INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS, CONSEQUENTES OU PUNITIVOS DE QUALQUER CARÁTER, INCLUINDO DANOS POR PERDA DE GOODWILL, PERDA DE LUCROS, PERDA DE VENDAS OU NEGÓCIO, PARADA DE TRABALHO, FALHA DE COMPUTADOR OU MAU FUNCIONAMENTO, PERDA DE DADOS OU CONTEÚDO, MESMO QUE UM REPRESENTANTE DE TAL PARTE FORA AVISADA, CONHECEU OU PODE TER CONHECIMENTO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS, OU (B) EXCLUINDO AS OBRIGAÇÕES DE PAGAMENTO DO CLIENTE, QUAISQUER DANOS DIRETOS, CUSTOS OU RESPONSABILIDADES EM EXCESSO DOS VALORES PAGOS PELO CLIENTE DIANTE DO FORMULÁRIO DE PEDIDO APLICÁVEL DURANTE TRINTA E SEIS (36) MESES ANTES DO INCIDENTE OU RECLAMAÇÃO.
8. Rescisão
8.1 Prazo.
O prazo deste Contrato terá início na Data de Vigência e continuará até ser rescindido conforme estabelecido abaixo. O prazo inicial de cada Formulário de Pedido começará na data de vigência do Formulário de Pedido de tal Formulário de Pedido e continuará pelo prazo de assinatura nele estabelecido. Exceto conforme estabelecido em tal Formulário de Pedido, o prazo de tal Formulário de Pedido será renovado automaticamente para termos de renovação sucessivos iguais à duração do prazo inicial de tal Formulário de Pedido, a menos que qualquer uma das partes forneça à outra parte um aviso por escrito de não renovação em pelo menos trinta (30) dias antes do final do mandato então vigente.
8.2 Rescisão.
Cada parte pode rescindir este Contrato mediante notificação por escrito à outra parte se não houver Formulários de Pedido em vigor. Cada parte também pode rescindir este Contrato ou o Formulário de Pedido aplicável mediante notificação por escrito no caso (a) a outra parte cometer qualquer violação material deste Contrato ou do Formulário de Pedido aplicável e não conseguir remediar tal violação dentro de trinta (30) dias após a escrita notificação de tal violação ou (b) sujeito à lei aplicável, após a liquidação da outra parte, início do processo de dissolução ou cessão de substancialmente todos os seus ativos em benefício dos credores, ou se a outra parte se tornar objeto de falência ou processo semelhante que não é resolvido no prazo de sessenta (60) dias.
8.3 Efeito da rescisão.
Após qualquer rescisão ou expiração deste Contrato: (i) a Securiti encerrará o acesso do Cliente ao Produto Securiti e deixará de fornecer tais serviços; (ii) o Cliente cessará imediatamente todo e qualquer uso e acesso a quaisquer Produtos Securiti; e (iii) cada uma das partes deve devolver à outra parte todas e quaisquer Informações Confidenciais da outra parte em sua posse. A rescisão não isentará o Cliente da obrigação de pagar à Securiti as taxas acordadas em um Formulário de Pedido.
8.4 Sobrevivência.
Após a rescisão deste Contrato, todos os direitos e obrigações serão rescindidos imediatamente, exceto que quaisquer termos ou condições que, por sua natureza, devam sobreviver a tal rescisão, sobreviverão, incluindo as restrições na Seção 2.3 deste instrumento, e os termos e condições relativos a direitos de propriedade e confidencialidade, pagamento , isenções de responsabilidade, indenização, limitações de responsabilidade e rescisão e as disposições gerais abaixo.
9. Geral
9.1 Conformidade de exportação.
Cada parte cumprirá as leis e regulamentos de exportação dos Estados Unidos, União Europeia e outras jurisdições aplicáveis ao fornecer e usar o Produto Securiti.
9.2 Publicidade.
O Cliente concorda que a Securiti pode se referir ao nome e às marcas registradas do Cliente nos materiais de marketing, site e estudos de caso da Securiti, desde que o Cliente tenha permissão para revisar tal uso antes da publicação. A Securiti não fará referência ao Cliente ou seus negócios em um comunicado à imprensa sem o consentimento prévio por escrito do Cliente. Além disso, o Cliente concorda em se tornar parte do programa de referência da Securiti, trabalhando com um representante da equipe de marketing da Securiti para desenvolver um perfil de cliente para uso no site da Securiti. O perfil incluirá uma citação de um executivo do Cliente e o logotipo do Cliente.
9.3 Atribuição; Delegação.
Nenhuma das partes pode atribuir ou transferir este Contrato, no todo ou em parte, sem o consentimento prévio por escrito da outra parte, exceto que qualquer uma das partes pode atribuir este Contrato sem consentimento a um sucessor de todos ou substancialmente todos os seus ativos ou negócios relacionados a este acordo. Qualquer tentativa de atribuição, delegação ou transferência por qualquer uma das partes em violação a este instrumento será nula e sem efeito. Sujeito ao acima exposto, este Contrato será vinculativo para as partes e seus sucessores e cessionários.
9.4 Alteração; Renúncia.
Nenhuma emenda ou modificação a este Acordo, nem qualquer renúncia de quaisquer direitos aqui contidos, terá efeito a menos que seja consentido por escrito por ambas as partes. Qualquer renúncia será apenas para a cláusula específica e sob as circunstâncias específicas para as quais foi concedida, e não se aplicará com relação a qualquer violação repetida ou contínua da mesma cláusula ou de qualquer outra cláusula. A falha ou atraso de qualquer uma das partes em fazer cumprir qualquer disposição deste Acordo não será considerada uma renúncia à aplicação futura dessa ou de qualquer outra disposição.
9.5 Relacionamento.
Nada aqui contido constituirá, de forma alguma, qualquer associação, parceria, agência, emprego ou joint venture entre as partes, ou será interpretado como evidência da intenção das partes de estabelecer tal relacionamento. Nenhuma das partes terá autoridade para obrigar ou vincular a outra de qualquer maneira, e nada aqui contido dará origem ou se destina a dar origem a quaisquer direitos de qualquer espécie a terceiros.
9.6 Inexigibilidade.
Se um tribunal de jurisdição competente determinar que qualquer disposição deste Contrato é inválida, ilegal ou inexequível, tal disposição será aplicada o mais próximo possível de acordo com a intenção declarada das partes, enquanto o restante deste Contrato permanecerá em plena força e efeito e vinculam as partes de acordo com seus termos.
9.7 Lei Aplicável; Local.
Este Contrato será regido pelas leis do Estado da Califórnia, excluindo suas regras que regem a escolha da lei e conflito de leis. As partes concordam em se submeter à jurisdição exclusiva (i) dos tribunais estaduais localizados no Condado de Santa Clara, no Estado da Califórnia e (ii) dos tribunais federais localizados no Distrito Norte da Califórnia, no que diz respeito às disputas a seguir. Este Contrato não será regido pela Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias ou pela Lei Uniforme de Transações de Informações por Computador (UCITA).
9.8 Avisos.
Qualquer notificação exigida ou permitida nos termos deste instrumento será dada por escrito por entrega pessoal, carta registrada, aviso de recebimento solicitado, entrega urgente ou por e-mail ou fax. As notificações serão consideradas entregues através de um recibo de recebimento.
9.9 Acordo Integral.
Este Acordo compreende todo o acordo entre o Cliente e a Securiti com respeito ao seu assunto e substitui todas as propostas, declarações, materiais de vendas ou apresentações e acordos anteriores e contemporâneos (orais e escritos). Nenhuma informação ou conselho oral ou escrito fornecido pela Securiti, seus agentes ou funcionários criará uma garantia ou de qualquer forma aumentará o escopo das garantias neste Acordo.
9.10 Força Maior.
Nenhuma das Partes será considerada em violação do presente instrumento por qualquer cessação, interrupção ou atraso no cumprimento de suas obrigações devido a causas além de seu controle razoável ("Evento de Força Maior"), incluindo terremoto, inundação ou outro desastre natural, caso fortuito, controvérsia trabalhista, distúrbio civil, terrorismo, guerra (declarada oficialmente ou não), ataques cibernéticos (por exemplo, ataques de negação de serviço) ou a incapacidade de obter suprimentos, transporte ou outra mercadoria ou serviço essencial necessário para a realização de seus negócios, ou qualquer alteração ou adoção de qualquer lei, regulamento, julgamento ou decreto.
9.11 Interpretação.
Para os fins deste documento, "incluindo" significa "incluindo, sem limitação".
EM TESTEMUNHO DO QUE, os representantes devidamente autorizados de cada uma das partes assinaram este Acordo na data da última assinatura deste.
Cliente:
Por:
Nome:
Cargo:
Securiti, Inc.:
Por:
Nome:
Cargo:
Anexo A
Serviços de suporte e Disponibilidade SL
Suporte ao cliente..
A Securiti fornece os seguintes serviços de suporte:
-
Serviços de suporte:
- Para problemas críticos, a equipe de suporte da Securiti fornece suporte 24 horas por dia, 7 dias por semana, 52 semanas por ano.
- Para as prioridades Alta, Média e Baixa, a equipe de suporte da Securiti oferece suporte técnico das 8h às 17h PST durante a semana comercial. Suporte técnico limitado durante fins de semana e feriados nacionais dos EUA.
- Os clientes podem contatar os Serviços de Suporte da Securiti das seguintes maneiras:
- A Securiti fornece os seguintes tempos de resposta para problemas de serviço:
Gravidade do problema |
contato inicial |
Atualização de Status |
Crítica - Prioridade 1 (P1)
O serviço está inativo. Nenhuma solução alternativa disponível.
|
2 horas |
4 horas |
Alta - Prioridade 2 (P2)
O Cliente pode acessar o serviço Securiti, porém um ou mais recursos significativos estão indisponíveis.
|
4 horas |
12 horas |
Média - Prioridade 3 (P3)
Perguntas de suporte geral ou outros problemas que impedem o Cliente de usar um recurso do serviço Securiti
|
8 horas |
2 dias úteis |
Baixa - Prioridade 4 (P4)
A função do produto não é prejudicada e não há impacto nos negócios do cliente.
|
24 horas |
4 dias úteis |
Canais de Comunicação:-
Contato(s) técnico(s) do cliente:
O suporte técnico ao vivo não estará disponível no dia de Natal (25 de dezembro) e no dia de ano novo (1º de janeiro). O suporte técnico limitado estará disponível durante os horários listados acima durante os feriados da Securiti. Os feriados atuais da Securiti são definidos abaixo:
- Dia do Presidente (terceira segunda-feira de Fevereiro)
- Memorial Day (última segunda-feira de Maio)
- Dia da Independência (4 de Julho)
- Dia do Trabalho (primeira segunda-feira de Setembro)
- Dia de Ação de Graças (quarta quinta-feira de Novembro)
- Véspera de Natal (24 de Dezembro)
- Véspera de Ano Novo (31 de Dezembro)
As contas iniciais de suporte ao cliente com privilégios serão criadas para os contatos do cliente listados acima. Contas adicionais de suporte ao cliente com privilégios podem ser criadas com base em uma solicitação de autorização documentada de um contato de cliente designado acima ou diretamente pelo Cliente.
Compromisso de disponibilidade.
Na medida em que for hospedado e operado por ou em nome da Securiti, o Produto Securiti estará Disponível pelo percentual de tempo listado abaixo, medido em uma base mensal de calendário (oCompromisso de Disponibilidade"). "Disponibilidade" significa que o Produto Securiti está disponível para uso pelo Cliente. As medidas de disponibilidade não incluirão o tempo de inatividade resultante de:
- Atualizações de software: CO Cliente receberá um aviso prévio por e-mail das janelas de atualização da Securiti, que serão agendadas entre 14h e meia-noite, horário do Pacífico, na medida do possível. O tempo de inatividade devido a atualizações não excederá 2 horas por mês. Todas as atualizações serão atualizações de software em serviço. A lista das próximas atualizações pode ser encontrada no site status.securiti.ai.
- Períodos de manutenção pré-programados: O Cliente receberá uma notificação com pelo menos 24 horas de antecedência por e-mail sobre os períodos de manutenção pré-programados. A manutenção deve ser programada entre 14h e meia-noite, horário do Pacífico. O tempo de inatividade devido à manutenção pré-programada não excederá 2 horas por mês. A lista de manutenções pré-programadas pode ser encontrada no site status.securiti.ai. A Securiti se esforçará para realizar a manutenção necessária sem afetar qualquer funcionalidade.
- Períodos de manutenção de emergência: O Cliente receberá uma notificação prévia por e-mail com base nos esforços comercialmente razoáveis. Esses períodos de manutenção envolverão a aplicação de patches de segurança críticos e outros reparos de emergência na infraestrutura da Securiti.
Para receber os e-mails de notificação acima, o cliente deve se inscrever para receber notificações em https://status.securiti.ai (ou https://status.eu.securiti.ai para nossa nuvem de produção da UE). As notificações também serão entregues por meio do portal 60 minutos antes de uma atualização ou manutenção programada.
O Compromisso de Disponibilidade não se aplica a qualquer tempo de inatividade do Produto Securiti que resulte de:
- Suspensão ou rescisão da Conta devido à violação do Contrato por parte do Cliente;
- Desligamento da funcionalidade do Produto Securiti devido a solicitação do Cliente;
- Eventos de Força Maior; ou
- equipamento, software ou outra tecnologia do Cliente ou de seu provedor de serviços.
A Securiti fornecerá ao Cliente relatórios sobre Disponibilidade, mediante solicitação.
Crédito.
Se a Securiti não conseguir atingir um Compromisso de Disponibilidade de 99,5% para o Produto Securiti, o Cliente pode reivindicar um crédito conforme estabelecido abaixo.
PORCENTAGEM DE DISPONIBILIDADE POR MÊS |
CRÉDITO |
99,5-100,0 |
0% |
97.0-99.49 |
4% |
94.0-96.99 |
6% |
92.0-93.99 |
10% |
Não obstante o acima, se a Securiti não conseguir atingir um Compromisso de Disponibilidade de 99,95% para os seguintes cinco (5) Produtos Securiti, O cliente pode reivindicar um crédito conforme fornecido abaixo: (1) Website Scanning and Consent, (2) Universal Consent Management, (3) Workflow Automation, (4) DSR Portal and Workbench e (5) Privacy Notice Management:
PORCENTAGEM DE DISPONIBILIDADE POR MÊS |
CRÉDITO |
99.95-100.0 |
0% |
97.0-99.94 |
4% |
94.0-96.99 |
6% |
92.0-93.99 |
10% |
O Cliente não terá direito a um crédito se violar seu Contrato com a Securiti, incluindo obrigações de pagamento. Para receber um crédito, um Cliente deve registrar uma reclamação por tal crédito dentro de quinze (15) dias após o final do mês em que o Compromisso de Disponibilidade não foi cumprido, entrando em contato com a Securiti em support@securiti.ai (ou abrindo um ticket de suporte ao cliente em https://app.securiti.ai/#/customer-support ou https://app.eu.securiti.ai/#/customer-support no caso de nossa nuvem de produção da UE) com uma descrição completa do tempo de inatividade, como o Cliente foi adversamente afetado e por quanto tempo.
O recurso de crédito estabelecido neste Acordo de Nível de Serviço é o único e exclusivo recurso do Cliente para a indisponibilidade do Produto Securiti; desde que o Cliente tenha o direito de rescindir este Contrato se a Securiti não conseguir atingir um Compromisso de Disponibilidade de 92% ou melhor em três meses consecutivos; desde que, não obstante qualquer disposição em contrário no Contrato, o Cliente não terá obrigações de pagamento pelos serviços a serem executados após tal rescisão.
Se o Cliente comprou o Produto Securiti por meio de um terceiro, qualquer crédito será calculado com base nas taxas recebidas pela Securiti do terceiro que estão associadas à compra do Produto Securiti pelo Cliente.
Anexo B
Anexo de Segurança
Securiti mantém um programa de segurança de informações abrangente e por escrito que contém proteções administrativas, técnicas e físicas apropriadas para (a) o tamanho, escopo e tipo de negócios da Securiti; (b) o tipo de informação que a Securiti irá armazenar; e (c) a necessidade de segurança e confidencialidade de tais informações.
O programa de segurança da Securiti inclui:
1. Conscientização e Treinamento de Segurança..
Um programa obrigatório de conscientização e treinamento de segurança para todos os membros da força de trabalho da Securiti (incluindo gestão), que inclui:
- Treinamento sobre como implementar e cumprir seu Programa de Segurança da Informação; e
- Promover uma cultura de conscientização de segurança por meio de comunicações periódicas da alta administração com os funcionários.
2. Controles de acesso..
Políticas, procedimentos e controles lógicos:
- Limitar o acesso a seus sistemas de informação e às instalações ou instalações nas quais eles estão hospedados a pessoas devidamente autorizadas;
- Para evitar que os membros da força de trabalho e outros que não deveriam ter acesso obtenham acesso; e
- Para remover o acesso em tempo hábil no caso de uma mudança nas responsabilidades do trabalho ou status do trabalho.
3. Segurança Física e Ambiental.
Controles que fornecem garantia razoável de que o acesso a servidores físicos no data center de produção, se aplicável, é limitado a indivíduos devidamente autorizados e que controles ambientais são estabelecidos para detectar, prevenir e controlar a destruição devido a extremos ambientais. Esses controles são implementados pela Amazon Web Services (AWS) e estão listados aqui: https://aws.amazon.com/compliance/data-center/controls/.
Específico para Securiti:
- Registro e monitoramento de tentativas de acesso não autorizado ao data center pelo pessoal de segurança do data center;
- Sistemas de vigilância por câmera em pontos de entrada internos e externos críticos para o data center, com retenção de dados de acordo com requisitos legais ou de conformidade;
- Sistemas que monitoram e controlam a temperatura e a umidade do ar em níveis adequados para o equipamento de informática; e
- Módulos de fonte de alimentação redundantes e geradores de backup que fornecem energia de backup em caso de falha elétrica, 24 horas por dia.
4. SProcedimentos de Incidente de Segurança.
Um plano de resposta a incidentes de segurança que inclui procedimentos a serem seguidos no caso de qualquer violação de segurança. Esses procedimentos incluem:
- Funções e responsabilidades: formação de uma equipe interna de resposta a incidentes com um líder de resposta;
- Investigação: avaliar o risco que o incidente representa e determinar quem pode ser afetado;
- Comunicação: relatórios internos, bem como um processo de notificação em caso de divulgação não autorizada de Dados do Cliente;
- Manutenção de registros: manter um registro do que foi feito e por quem auxiliar em análises posteriores e possíveis ações judiciais; e
- Auditoria: conduzir e documentar uma análise de causa raiz e um plano de remediação.
5. Planejamento de contingência.
Políticas e procedimentos para responder a uma emergência ou outra ocorrência (por exemplo, incêndio, vandalismo, falha do sistema, gripe pandêmica e desastre natural) que podem danificar os Dados do Cliente ou sistemas de produção que contenham Dados do Cliente. Esses procedimentos incluem:
- Backups de dados: Uma política para realizar backups periódicos de fontes de dados de produção, conforme aplicável, de acordo com uma programação definida;
- Recuperação de desastre: Um plano formal de recuperação de desastre para o data center de produção, incluindo:
- Requisitos para o plano de desastre a ser testado regularmente, atualmente duas vezes por ano; e
- Um resumo executivo documentado dos testes de recuperação de desastres, pelo menos anualmente, que está disponível mediante solicitação aos clientes.
- Plano de Continuidade de Negócios: Um processo formal para abordar a estrutura pela qual um evento não planejado pode ser gerenciado a fim de minimizar a perda de recursos vitais.
6. Controles de Auditoria..
Hardware, software e/ou mecanismos de procedimento que registram e examinam a atividade em sistemas de informação que contêm ou usam informações eletrônicas.
7. Integridade de Dados..
Políticas e procedimentos para garantir a confidencialidade, integridade e disponibilidade dos Dados do Cliente e protegê-los contra divulgação, alteração indevida ou destruição.
8. Segurança de Armazenamento e Transmissão..
Medidas de segurança para proteção contra acesso não autorizado aos Dados do Cliente que estão sendo transmitidos por uma rede pública de comunicações eletrônicas ou armazenados eletronicamente. Essas medidas incluem exigir a criptografia de quaisquer Dados do Cliente armazenados em desktops, laptops ou outros dispositivos de armazenamento removíveis.
9. Eliminação Segura.
Políticas e procedimentos relativos à eliminação segura de bens tangíveis que contenham Dados do Cliente, levando em consideração a tecnologia disponível para que os Dados do Cliente não possam ser lidos ou reconstruídos na prática.
10. Responsabilidade de Segurança Atribuída.
Atribuir responsabilidade pelo desenvolvimento, implementação e manutenção do programa de segurança da Securiti, incluindo:
- Designar um oficial de segurança com responsabilidade geral;
- Definir funções de segurança e responsabilidades para indivíduos com responsabilidades de segurança; e
- Designar um Conselho de Segurança consistindo de representantes multifuncionais da administração para se reunir regularmente.
11. Teste.
Testar regularmente os principais controles, sistemas e procedimentos de seu programa de segurança da informação para validar se eles estão devidamente implementados e eficazes no tratamento das ameaças e riscos identificados. Quando aplicável, tais testes incluem:
- Avaliações internas de risco;
- Relatórios de auditoria do Service Organization Control 2 (SOC2) (ou relatórios sucessores padrão do setor).
12. Monitoramento.
Monitoramento de rede e sistemas, incluindo logs de erros em servidores, discos e eventos de segurança para quaisquer problemas potenciais. Esse monitoramento inclui:
- Revisão das alterações que afetam os sistemas que lidam com autenticação, autorização e auditoria;
- Revisão do acesso privilegiado aos sistemas de produção da Securiti; e
- Envolvendo terceiros para realizar avaliações de vulnerabilidade de rede e testes de penetração em uma base regular.
13. Gerenciamento de Mudança e Configuração..
Manter políticas e procedimentos para gerenciar as alterações que a Securiti faz nos sistemas de produção, aplicativos e bancos de dados. Essas políticas e procedimentos incluem:
- processo para documentar, testar e aprovar a correção e manutenção do Produto Securiti;
- Um processo de correção de segurança que requer a correção de sistemas em tempo hábil com base em uma análise de risco; e
- Um processo para a Securiti utilizar um terceiro para conduzir avaliações de segurança em nível de aplicativo. Essas avaliações geralmente incluem testes, quando aplicável, para:
-
- Verificação de falsificação de solicitação entre sites
- Varredura de serviços
- Manuseio inadequado de entrada (por exemplo, script entre sites, injeção de SQL, injeção de XML, flashing entre sites)
- Ataques XML e SOAP
- Gerenciamento fraco de sessão
- Falhas de validação de dados e inconsistências de restrição do modelo de dados
- Autenticação insuficiente
- Autorização insuficiente
14. Ajustes do programa.
Monitorar, avaliar e ajustar, conforme apropriado, o programa de segurança à luz de:
- Quaisquer mudanças relevantes na tecnologia e quaisquer ameaças internas ou externas à Securiti ou aos Dados do Cliente;
- Regulamentos de segurança e privacidade de dados aplicáveis à Securiti; e
- Os próprios acordos comerciais de mudança da Securiti, como fusões e aquisições, alianças e joint ventures, acordos de terceirização e mudanças nos sistemas de informação.
15. Dispositivos.
Garantir que todos os dispositivos de computação laptop e desktop utilizados pela Securiti e quaisquer subcontratados ao acessar os Dados do Cliente:
- serão equipados com um mínimo de criptografia de unidade de disco rígido AES de 128 bits;
- terão software de detecção e prevenção de vírus e malware atualizado, com definições de vírus atualizadas regularmente; e
- manterão o software de detecção e prevenção de vírus e malware para permanecer em uma versão compatível. Isso incluirá, mas não se limitará a, implementar imediatamente qualquer melhoria ou correção aplicável relacionada à segurança disponibilizada pelo fornecedor de tal software.
16. Violação de Segurança de Dados.
" Violação de segurança" significa qualquer incidente de segurança se houver um motivo para acreditar que os Dados do cliente foram ou podem ter sido acessados por uma parte não autorizada.
- A Securiti notificará o Cliente de uma Violação de Segurança assim que possível, mas no máximo em vinte e quatro (24) horas após a Securiti tomar conhecimento disso, enviando ao Cliente um e-mail com um recibo de leitura em um endereço de e-mail designado pelo Cliente, com uma cópia por e-mail para o contato comercial principal da Securiti dentro do Cliente.
- A Securiti concorda que, a menos que exigido por lei, não deve informar a terceiros sobre uma violação de segurança sem aprovação. Além disso, a Securiti concorda que o Cliente terá o direito exclusivo de determinar se o aviso da Violação de Segurança deve ser fornecido aos consumidores associados aos Dados do Cliente.
17. Devolução ou Destruição de Dados do Cliente.
- Exceto conforme previsto neste documento, a Securiti deve excluir todas as cópias dos Dados do Cliente (i) mediante solicitação por escrito do Cliente e (ii) no prazo de 120 dias a partir da data de cessação de quaisquer serviços (a "Data de Cessação").
- A Securiti pode reter Dados do Cliente na medida exigida pelas leis aplicáveis e apenas na medida e pelo período exigido pela lei aplicável.
18. SEGURO
Em todos os momentos que a Securiti acessa, processa ou armazena Dados do Cliente, a Securiti manterá: Erros e Omissões / Responsabilidade Profissional / Seguro Cibernético, em um valor não inferior a USD $3.000.000 por sinistro e agregado anual, cobrindo todos os atos, erros, omissões, negligência e incluindo violação de propriedade intelectual (exceto patente e segredo comercial) na execução dos serviços para o Cliente ou em nome do Cliente nos termos deste instrumento. A política da Securiti fornecerá cobertura “cibernética” de segurança e privacidade de dados (incluindo cobertura para acesso e uso não autorizado, falha de segurança, violação de informações confidenciais, de riscos de privacidade, bem como custos de mitigação de violação e cobertura regulatória). Esse seguro deverá ser mantido em vigor em todos os momentos durante a vigência do Contrato e por um período de dois anos a partir de então para os serviços concluídos durante a vigência do Contrato. O cliente deverá ser notificado com pelo menos 30 dias de antecedência do cancelamento ou expiração do seguro acima mencionado por qualquer motivo.